jueves, 30 de mayo de 2013

[dietario]. [periódico "EL MUNDO"]. [latinoamérica/hispanoamérica/iberoamérica/américa latina]. [valentín-h. medina rodríguez].








  • Es verdad lo que dice Secondat en el periódico El Mundo [30.5.2013]. Yo mismo he cometido el error semántico al que alude. He utilizado en diversas ocasiones, en mis trabajos, la palabra Latinoamérica o América latina. El descubrimiento (para las naciones europeas; ya había sido descubierto por los indios, por tanto, redescubrimiento), conquista y colonización (territorial y evangelizadora) de gran parte de América, principalmente Central y del Sur, fueron obra de españoles y de forma muy localizada, de los portugueses. Ante esto, son los términos Hispanoamérica o Iberoamérica los que en justicia histórica y lingüística deben recogerse en los estudios americanistas y en el mundo intelectual y diplomático, al menos. Reproduzco el texto de Secondat:




                 Palabra envenenada

No parece aceptable, patrióticamente hablando, que en el lenguaje político se utilice el término Latinoamérica, en lugar de Iberoamérica o Hispanoamérica. La intención de quienes acuñaron la palabra Latinoamérica [palabro introducido y extendido por el mundo por Francia en el siglo XIX] era evidente: se pretendía colocar a los españoles, en la gran empresa de la conquista de América, en un lugar parecido al de los italianos, los franceses y algunos otros europeos. Fue una palabra envenenada. Pero lo que es la verdad histórica no admite dudas. Adolfo Suárez advirtió a sus ministros de que se abstuviesen de usar la palabra Latinoamérica. Pero la recomendación presidencial no se sigue hoy, y personas de la primera fila de la escena pública se refieren a Latinoamérica sin rubor alguno. Perdemos imagen en el exterior y luego nos lamentamos de que se reconozca internacionalmente al equipo de fútbol de Gibraltar. 


















No hay comentarios:

Publicar un comentario